Thursday 28 February 2013

Review: Nars Laguna, shortcut to sunkissed

Bronzers are key for a healthy wash of colour on your face. I´m very fair especially in the winter months and I like dusting bronzer along my cheekbones, nose, chin and forehead, or as they say where the sun naturally tans your face. As lovely as pale skin can be, I think a golden glow makes you look healthier. I had previously used Benefit´s Hoola which I actually really liked until I found something even more natural and flattering, Nar´s Laguna. It´s hard to go wrong with this bronzer if you have a good kubuki brush, there´s no hint of orange and the powder is lovely quality and finely milled, with only a hint of shimmer. It´s perfect for fairv to medium skin tones (Nars do three and this is the lightest). The only bad point would be the price, it´s a bit steep but honestly it´s worth it. It´s beautiful to contour your face with, its smoothes over pores and lasts perfectly for hours. Have you tried it?

Los polvos autobronceadores son perfectos para dar un aspecto sano y luminoso. Soy bastante pálida de piel sobre todo durante los meses de invierno y me gusta aplicar este producto ligeramente sobre mis pómulos, nariz, barbilla y frente. Aunque el cutis blanco puede ser precioso, un brillo dorado en la piel es tan bonito y pareces mas sana en un instante.  Antes usaba Hoola de Benefit lo que me gustó mucho hasta que descubrí Laguna de Nars, el más claro de los tres que tiene esa marca. Con una buena brocha kabuki es difícil fallar con este producto, tiene alta calidad y es un polvo muy fino. Da un tono precioso y natural, sin subtono anaranjado. También tiene reflejos sutiles, es perfecto para contornear y dura intacto por horas, no me puedo quejar. Lo malo es que es un poco caro, pero para mi lo vale. ¿Lo habeis probado?

 evidently much-loved! 

Purchase here or here

Monday 25 February 2013

Wedding favours

I´ve heard that pre-wedding a lot of couples panic get caught up in planning and forget about the favours and panic buy them at the last minute, but I think its so important to say thank you to your guests for being there to share your special day and celebrate it with you. There are some really cute ideas out there, mostly edible, and some quite quirky. What are your ideas? What did you give guests on your wedding day?

Se dice hay parejas que concentran tanto en la preparativos que se olvidan los regalos para los invitados y acaban comprando algo al ultimo minuto. Yo creo que dar gracias es muy importante. Hay muchos ideas muy graciosos, entre muchas cosas comibles y curiosas. ¿Tienes mas ideas? ¿Que regalastes en el día de tu boda?

www.designervintagebridal.co.uk

www.theweddingista.co.uk

www.stonybrookcookie.com

www.favorstudio.com

www.myweddingfavorsetc.com

www.justthething.co.uk

www.chelseashoesmith.co.uk

www.beforethebigday.co.uk

http://www.etsy.com/listing/82868283/100-bird-seed-heart-wedding-favors-free?

Sunday 24 February 2013

Zara Home goodies

Another great thing about Valentine´s are all the offers and discounts go with it! As soon as a 20% off offer came up on the Zara Home website I whipped out my debit card in glee! Here are the spoils, four little goodies. The rather huge swan candle I posted about the other day (you might notice I like swans) was a bargain in the ´third sale´, and the picture frame and pink rose tea light holder are just things I thought would look great on my bedside table. The birdcage is little wedding idea, I´m going to decorate it a bit and convert it into a wedding cards holder. I just need some artifical flowers to entwine onto it. Meanwhile I´m using it as decoration in my flat. I think being surrounded by nice things is important. Home is where the heart is and all that. I´m curious, what decorative items do you like having in your home?

San Valentin triumfa por que las tiendas ponen muchos descuentos y ofertas! En cuanto han puesto un descuento de 20% en Zara Home, saque con alegría mi tarjeta banquaria! Aqui pongo los caprichos, cuatro cositas. La vela grande de cisne que he puesto el otro día (se nota que gustan los cisnes verdad?) era un chollo de la tercera rebajas. El marco de fotos y el flor rosa para velas son cosas me gusta tener en mi mesita de noche. El jaula de pájaros es un idea para mi boda. Pienso en usarlo como un lugar donde los invitados meten sus cartas. Voy a decorarlo, me falta poner unos flores artificiales dentro. Bueno mientras lo tengo en mi piso como decoración. Cuentadme, ¿que decoraciones bonitas tenéis en sus casas?



Saturday 23 February 2013

Swans

I loved seeing the Russian State Ballet & Orchestra of Siberia´s Swan Lake at Manchester´s Bridgewater Hall in for my birthday treat in January 2012 so I decided to spend my christmas money I had been given on this necklace by Swarovski. I haven´t seen it on anybody so I think it´s quite unique and I love the delicacy of it. Its blingy and sparkly but also discreet. 

Me encanto el ballet Lago de Cisnes del Ballet de Rusia & Orquestra de Siberia que vi en el Manchester Bridgewater Hall en enero de 2012 para celebrar mi cumpleaños. Despues decidí a usar el dinero que me han regalado en este collar de Swarovski. No lo he visto en nadie así que supongo es único y me encanta su delicadez. Es brillante y llamativa pero a discreto al vez.    
I got this giant swan candle from the Zara Home sale. I had my eye on it as soon as it came into the store and when it went into the sales I couldn´t resist. I won´t ever light it, its too pretty!

Compre esta vela grande de cisne en las rebajas de Zara Home. Tenia fichado cuando estreno en la  tienda el otoño pasado y cuando lo han rebajado no podía resistir. Nunca lo enciendo por que es demasiado bonito!


Thursday 21 February 2013

Preppy blazers

This is a bit of an embarrassing post, I seem to have collected quite a few blazers over the last few years. I don´t usually buy the same item in different colours as I try to vary my wardrobe contents but it appears I haven´t been able to resist. Plus they´re all from Zara! It´s just blazers are so comfy, they combine with everything!- boyfriend jeans, girly dresses, and smart preppy work wear. So far, and maybe I should stop now, I´ve got one in navy blue, light grey, pale pink, coral, and mint...Is there anyone else out there with a bit of a blazer fetish or a collection of any other clothing item?

No me había dado cuenta que estaba repitiendo tanto los blazers de Zara sobre los últimos dos o tres años. No suelo comprarme la misma prenda en diferentes colores por que intento tener un poco de variación en el armario pero por lo visto no he podido resistir! Encima que todos son de Zara! Es que los blazers son tan cómodos y combinan  con todo, vaqueros boyfriend, vestidos gaseosos, y la ropa de trabajo. Los tengo hasta ahora, y al mejor no debo compras mas, un marino, gris claro, rosa palo, corral y verde menta...Hay alguien mas allí que tiene una colección de blazers o de alugna otra prenda? 



Tuesday 19 February 2013

Review: Sesderma Vit-C Serum and Azelac Serum

When I turned thirty I deliberated about which antioxidant serum to buy. I´ve been using serums at night for last few years whenever I felt I needed extra hydration or a bit of extra treatment. But now I think I´m going to make an effort to use serum twice a day, under my sun protection in the mornings and before my moisturiser at night. I heard good reviews about the C-Vit day serum by Sesderma which you can find in pharmacies rather than beauty counters. I found it on offer with a night serum called Azelac RU which is a despigmentate serum helping prevent and fade age spots, freckles etc.

Hace un mes cuando cumple treinta años he empezado a considerar cual serum antioxidante comprarme. Por los utlimos dos años he estado usando serums por la noche por un poco mas de hidratacion pero ahora voy a hacer un efuerzo a usar un serum dos veces el dia, debajo el protector de sol por las mañanas y antes una crema hidrante antes que ir la cama. Escuche buena critica sobre el serum de dia C-Vit de Sesderma, lo cual se encuentra en farmacias. Lo vi de oferta en una caja con otra serum de noche que se llama Azelac, lo que trata manchas del sol, pecas etc. 


The C-Vit serum contains liposomas of vitamin C, low density hyaluron acid liposome, pantenol liposome, and white mulberry extract. So the little bottle packs in a lot! Apparently it: 
  • Contains vitamin C in its most stable form, providing facial luminosity and vitality.
  • Quickly restores moisture and firmness while unifying the skin tone. 
  • Reduces wrinkles and stimulates collagen synthesis. 
  • Protects the skin from external environmental factors. 
El serum de C-Vit contiene lipsomas de vitamina C, de acido hialuronico, pantenol, extracto de morera, y peptidos mimeticos. Su propiedades por lo visto son:
  • Hidratación de pieles fatigadas, mates y apagadas.
  • Prevención y tratamiento del fotoenvejecimiento cutáneo.
  • Devuelve a la piel la vitalidad, luminosidad, firmeza, tersura y elasticidad perdidas por el paso del tiempo y por las agresiones externas (exposiciones solares, tabaco, contaminación,…).
I´ve noticed my skin looking brighter and feeling firmer with using these two serums, I may well repurchase when they run out unless I get tempted to try Clarin´s new Double Serum. It´s nice to try out new products, and Sesderma, along with Avene, la Roche Posay, Bioderma..., has a very solid and professional reputation for having high-quality, effective products with fuss-free packaging. The only bad point for me, if I´m bring super picky, is that the serums are quite hard to spread, they´re not runny liquidy types of serum but they sink in quickly and I feel they give my skin a lifting, plumping effect. I´m overall very impressed with these serums. 

Yo me note la piel parece mas luminosa y firme con uso de los dos serums desde la primera vez que los puse, y estoy contenta con los resultados que me dan. Seguramente los re-compro, al menos que no me tienta el nuevo de Clarins (Double Serum). Me encanta probar nuevos productos, y Sesderma, igual que Avene, la Roche Posay, Bioderma..., tiene una fama muy buena y profesional por tener productos eficaces de alta calidad. Lo único malo para mi de que estos serums como no son tan aguosos o líquidos no un poquito difícil fundir , pero se absorban rápidos y me siento que da mi piel un ´lifting´ o efecto tensor. En fin, estoy impresionada con los serums.

vintage wedding

www.bubbyandbean.com

Your wedding is an opportunity to indulge your whimsical, romantic side and that´s why weddings with a vintage feel are so irresistibleI find googling photos of wedding details really fascinating. People are so creative and inspiring, putting so much thought into everything. Here are some bits and pieces I´ve seen that I had to share.

Tu boda es una oportunidad para explotar tu lado romántico y por eso las bodas estilo vintage son tan irresistibles. Como estoy haciendo preparativos para mi boda me gusta mirar en google para encontrar detalles o ideas, es fascinante lo creativa y inspiradora que son la gente. Aquí os pongo unos de mis favoritos imágenes. 


Shelley Coar Photography

www.weddingsbylilly.com

www.littlemisswedding.co.uk
www.orchidridgefarms.com

www.elizabethannedesigns.com
www.heartloveweddings,com

www.greenweddingshoes.com
www.beforethebigday.co.uk



Monday 18 February 2013

dreaming of spring

I couldn´t resist this long skirt from Spanish shop Pull & Bear. Its a flattering ballerina pink and silky material. I´d like to wear it with white bandeau top and a denim jacket as soon as its warm enough. 

No he podido resistirme esta falda de Pull & Bear. Es un tono de rosa bailarina muy favorecido y la tela es sedoso al tacto. Me lo voy a poner con un top blanco y chaqueta vaquera en cuanto hace mejor tiempo.   

www.pullandbear.com

I love this crochet style cream top from Blanco. I love softer muted colours for spring and this can be combined easily with light coloured trousers or boyfriend jeans for a comfortable look.

Me encanta este top tipo crochet de Blanco de su nueva temporada. Me gustan mucho los colores suaves para la primavera y este se puede combinar con vaqueros boyfriend o pitillos de colores para un look cómodo. 

www.blanco.com

These boots are from Berksha. They´re really comfortable with a chunky heel and its nice to have ankle boots in a lighter tan colour for spring. I´ll wear them for skinny jeans and dresses. The thought of bare legs... pass me that fake tan! 

Estas botas son de Berksha.  Tiene la tacón cómoda, no demasiado alta, y me gusta tener botas cortas en un beige claro para el tiempo bueno. Me las pongo con pitillos o vestidos. Solo me faltan las piernas morenitas... donde esta el auto-bronceador! 

www.berksha.com

Saturday 16 February 2013

Review: Skin 79 Vital BB cream SPF 50+ ´hot orange´

I´ve tried the pink one, the gold one, and now finally the orange one. They must have improved the formula or the texture as it feels lighter, smoother and less... grey. And the best thing of all, its got SPF50+ and I do love my high SPFs. 

He probado el rosa, el dorado, y ahora por fin el de bote naranja. Han mejorado la formula o algo por que la textura para mi es mas ligera, mas suave y el tono es menos...gris. Pero lo mejor es que tiene SPF50+ y es que a mi me encantan productos con alta protección solar.


I bought my first BB cream a few years ago through a trusted seller on Ebay. I tried the´hot pink ´ Super Plus+ Triple Function from Skin79, which has SPF 25. It´s OK, quite thick and maybe slightly greasy, at least for my liking as I have combination skin. I found I had to use some mineral make up over the top to keep my skin matte. BB creams give a light coverage similiar to a tinted moisturiser, I think you can wear them over your moisturiser and instead of foundation and primer if you have good skin, or with a bit of pressed powder. I always wear a high SPF all year around, I live in southern Spain so my complexion needs it. When I saw that Skin79 had brought out a new BB cream with SPF50+ I read some reviews online, mostly mixed, and decided to risk it.   

Compre mi primera BB cream online por ebay por una vendedora de fiar. Probé el rosa de SKin79, el Super Plus+ Triple Function me estaba bien, pero un poco grasienta para mi piel combinación, tenia que poner maquillaje mineral sobre ello para tener la piel matte. Para las personas que tiene la piel joven o sin defectos los BB creams son perfectos  por que tiene algo de color pero también muchos propiedades buenos. Para mi me gustan por sus protecciones solares. Cuando vi que Skin79 ha sacado uno con SPF50+ leí unas criticas, unos buenos y otros no tantos, pero decidí a arriesgarlo.

This is my favourite, it´s light and blends in well with a less of a ´mask´ like effect than the pink or gold products from Skin79. It doesn´t have the dull greyish tinge and looks brighter on. It also keeps my skin matte. Instant success! If you´re in doubt about BB creams always ask for a sample first. There are so many on the market and it can be quite overwhelming. It also depends on what you´re looking for. For me for living in Spain I want sun protection and a light texture. Just when I´ve found my ideal BB cream, they´ve started bringing out CC creams! What do you think of  the BB ´boom´? 

Este es mi favorito de Skin79. Es mas fácil de aplicar y no da efecto ´mascarilla´ tanto como los otros BB de Skin79. No tiene el subtono gris como los dos otros, me gusta mucho mas, da mas luminosidad y al mismo tiempo mi piel mantiene mate por horas. ¡Un éxito  Si tienes dudas sobre cual comprarse, pedid unas muestras de su pagina web, por ebay o en tienda. Hay tantas cremas BB en el mercado ahora que se puede liarse. Todo depende en que buscas, en mi caso pido alta protección del sol por que vivo en España y tengo la cutis blanca. Bueno, ahora que han sacado los CC creams, ahora tendría que investigar. ¿Que piensas de los BB?

Friday 15 February 2013

Review: Bourjois Healthy Mix

Yeah, yeah, I know everyone is blogging about this little foundation but I had to jump on the bandwagon! And I confirm, it is indeed quite lovely. Although very soon I will trying out the top dogs in foundation (Estee Lauder Double Wear, Chanel Pro Lumiere, Guerlain Parure Extreme) in my quest to find my perfect bridal make up, I wanted to try this out as an lighter everday foundation. I have fond memories of Bourjois´s Ten Hour Sleep Effect foundation which I used a few years ago, I think they make nice yellow based foundations which are so much more flattering than the pinky toned ones. Anyway this one promises 8-hour moisture, a flawless finish up to 16 hours and even antioxidants, which is a bonus. I bought it with a foundation brush which I was sort of persuaded into buying by a slightly pushy sales assistant. Anyway I have been ´painting´ it on with the brush for the last week and I´ve been very impressed with it. It´s light  in texture as its a ´gel´ foundation with medium coverage, no cakey or greasy feeling like I felt I had with Mabelline´s Satin Dream. I dust on a fine layer of LilyLolo mineral foundation just to seal it so I don´t get any unwanted shine. Happy made up face! I recommend it every day use if you´re after a budget product. Have you tried it?

Ya, ya lo se, todo el mundo esta haciendo posts sobre este maquillaje de Bourjois, por eso quería probarmelo! Y te lo confirmo, es bastante bueno! Aunque muy pronto voy a probar los productos de oro de los maquillajes (Estee Lauder Double Wear, Chanel Pro Lumiere, Guerlain Parure Extreme) en mi misión para encontrar el maquillaje de novia perfecto, quería probar un maquillaje mas ligero para todos los días  Usaba el ´Ten Hour Sleep Effect´ de Bourjois hace años me recuerdo que me gusto mucho. Bourjois hace los maquillajes de subtonos amarillos que son mucho mas favorecedores que los que están tirando a rosita. Bueno, este maquillaje promete hidratar la cara por ocho horas, dar un afecto luminoso por hasta 16 horas y encima que contiene antioxidantes (esa palabra sugiere mucho!). Hace poco me compre una brocha de maquillaje así que literalmente me pinto la cara con ello, pero me encanto usarlo y el aspecto que me da. Es ligero como un gel y da cobertura media, sin engrasar o tener efecto ´mascarilla´ que era por desgracia lo que me paso con Satin Dream de Mabelline. Uso una capa ligera de maquillaje mineral de Lilylolo para fijarlo y evitar brillos y estoy contenta! Es un buen maquillaje para todos los días si quieres algo barato. ¿Lo has probado?



Available in www.boots.com , www.superdrug.com, and from many cosmetic stockists

Thursday 14 February 2013

San Valentin

Happy Valentine´s Day to you all. I´m delighted with my presents! I´ve got some much needed slippers from Oysho and a new Pandora charm, so those hints worked! I have to go to work later and I only finish at 10pm so we´ll celebrate instead this weekend at our favourite tapas place and have some pink cava and chocolates. I do really like Valentine´s Day, any excuse for a few presents and a bit of pampering! Do you celebrate Valentine´s? What did you get?

Feliz San Valentin a todos! Estoy encantada con mis regalitos. Tengo unos slippers nuevo, lo que me faltaba mucho, y un nuevo abalorio para mi pulsera Pandora, así que mis comentarios funciono!! Tengo que ir al trabajo mas tarde, termino a las 22.00 entonces celebramos este fin de semana en nuestro favorito bar de tapas y comprar cava rose y bombones especiales. Si, a mi me gusta el San Valentin, cualquier excusa para tener regalos y mimos! ¿Vais a celebrar o no? ¿Que te han regalado?





  

Wednesday 13 February 2013

Feline comfort

There´s a few portugese shops selling homeware in Seville called A Loja do Gato Preto. The name of the shop actually means ´the house of the black cat´ hence all the distinctive cat designs. I´m more of a guinea pig girl, but I´ve collected quite a few of their cat cushions to pad out my comfy divan sofa.  They have little jangly bells in the corners, I think they´re fab.  

Hay una tienda portuguesa que se llama El Gato Preto que es bastante popular por aquí. El nombre significa ´la casa del gato negro´, y  tanto su distintos dibujos de gatos. Aunque soy mas de cobayas (me encantan!) tengo coleccionado unos cuantos de sus cojines para mi sofá diván. Los cojines tiene pequeños timbres en cada esquina, son curiosos. 





I´ve got a few of their colourful mugs and plates. Although I prefer softer more muted colours in my flat, they´re good for eating out on my terrace in the warmer months. 

También no he podido resistir de comprar unas tazas y platos con lo alegre que son, perfectos para comer fuera en la terraza. ¿Conocéis la tienda?